a Spunky Korean Victoria BC, Canada & Ulsan, South Korea

Books worth reading for this year

1. Call me Russel by Russel Peters  

2. Inside apple: how America’s most admired—and secretive-company really works  

    by Adam Lashinsky   

3. The book of awesom by neil Pasricha

4. The Rich and trhe REst of Us: A Poverty Manifesto by Tavis Smiley

5. A Hope in the Unseen: An American Odyssey from the Inner City to the Ivy

    League by Ron Suskind

6. Imagine: How Creativity Works by Jonah Lehrer

                                                                                         

 

 

I study English everyday.
How much do YOU study Korean?

I study English everyday.

How much do YOU study Korean?

(Source: koreanstudentsspeak)

Of Monsters and Men - Little Talks (by OfMonstersAndMenVEVO)

“Little Talks” by Iceland’s Of Monsters and Men. Catchy song with a video that assures imaginations are alive and well:)

le-mans:

best siri ever

le-mans:

best siri ever

(via part-l-ypoison)

Fan Tan Alley @ Victoria BC

Fan Tan Alley @ Victoria BC

hehehe.. !!

(Source: iraffiruse, via part-l-ypoison)

“Craving the Mountains”

I love these girls!!Wow~!!:)

DUB FX - Made (FULLHD) (by headnhouse)

SNS의 가치를 일깨우는 동영상(스크랩)

(Estima님의 블로그인 인터넷 이야기에서 발췌;(http://estima.wordpress.com/2012/04/11/cainesarcad/)

RT 로스앤젤레스의 아빠의 자동차부품가게에서 골판지박스로 자신만의 오락실을 구축한 9살짜리 케인. 앙증맞은 자신만의 게임을 다양하게 구비해놨음에도 손님이 없었는데… 어느 날 어떤 아저씨가 찾아와 2불짜리 Fun Pass를 구입(한달동안 5백번게임이 가능ㅎㅎ). 게임을 즐기면서 이 꼬마의 열정에 반한 이 아저씨(Nirvan)는 이 꼬마를 대상으로 숏필름을 찍어보기로 결심. 그리고 페이스북을 통해 이 꼬마를 위한 일요일 오후의 서프라이즈 플래쉬몹을 준비.

보는 내내 미소를 짓게 하는 10분짜리 동영상. 천진난만하고 아이디어가 넘치는, 이빨이 듬성듬성 빠진 이 꼬마 케인도 귀엽고, 이 꼬마의 귀여운 오락실을 전세계에 알리고 싶어서 페이스북을 통해서 서프라이즈파티를 기획한 이 Nirvan이라는 청년도 멋짐. 그리고 이 꼬마를 기쁘게 해주고 싶어서 모여든 수 많은 사람들…

사진출처: Caine’s Arcade 페이스북페이지

Caine’s Arcade페이스북을 보면 이 꼬마를 위한 10만불(1억1천만원) 장학금 모금이 막 성공적으로 끝났다고.

보는 내내 행복한 미소를 지을 수 있는 동영상.

// 읽어볼만한 Estima님의 사설//

내가 우리나라 신문들을 읽으면서 불편한 것은 자신들이 주장하는 가치를 자꾸 독자에게 들이대는 것이다. 내가 생각하는 신문은 기사에서 사실만을 보도해주고 그 판단은 독자가 내리도록 해주면 될 것 같은데 항상 제목에서부터 “저 놈은 나쁜 놈이다. 이건 잘못된 일이다. 세상에 이런 일이 있나”하고 자기가 먼저 흥분해버린다. 심심하기도 하고 세상 돌아가는 일이 궁금해서 신문을 읽기는 하지만 그런 제목을 보면 기사를 읽을 흥미를 잃어버린다. 그런 자극적인 제목의 기사는 읽어보나 마나 기자의 주관적인 생각이 녹아있기 때문이다. 자신들이 독자보다 우월하고 똑똑하다고 믿고 우매한 독자를 계몽시키려한다는 느낌이 들기 때문이다. (자기 주장은 오피니언란에서 하면 된다.)

사실 옛날부터도 그랬다. 항상 나는 신문이 “독자가 원하는 것, 알고 싶어하는 것”을 보도하는 것이 아니라 “자기들이 말하고 싶은 것”을 우선해서 보도하는 것 같다는 느낌을 받아왔다. 그리고는 그것이 독자가 원하는 것이라고 자기최면을 건다.

자기들의 주장을 앞세우기 전에 일단은 좀 팩트만이라도 제대로 보도할 수 없을까? 기본적인 사실확인도 제대로 하지 않은 기사들이 인터넷을 가득 메우는 것을 보면 정말 염증이 난다.

얼마전 과장과 허위로 가득찬 중국의 애플하청공장 르포모놀로그로 문제가 된 마이크 데이지사건 관련해서 American Life의 팟캐스트를 들었다. 자신들의 잘못된 보도를 1시간동안 통렬히 반성하고 사과하는 내용이다.@ThisAmerLife episode 460: “Retraction.” http://tal.fm/460 (영어가 되시는 분들은 한번 꼭 들어보시길 권한다. 정말 재미있는 내용이다.)

이 팟캐스트의 후반부에 마이크 데이지와는 대조적으로 팩트위주로 애플 중국하청공장의 실태를 보도했던 뉴욕타임즈기자와 인터뷰를 하는 부분이 나온다. 아메리칸라이프 사회자가 “이런 중국공장의 실태에 대해서 우리가 알고 나서 애플제품을 쓰면서 어떻게 느껴야 하는가. 이것이 좋은 것라고 느껴야하나 아니면 나쁜 것이라고 느껴야 하나?”라고 질문한다. 그러자 뉴욕타임즈의 기자는 이렇게 대답한다.

Charles Duhigg: So it’s not my job to tell you whether you should feel bad or not,
right? I’m a reporter for the New York Times, my job is to find facts and essentially let you make a decision on your own.

나의 일은 당신이 이것에 대해 어떤 감정을 느껴야한다고 결정해서 말해주는 것이 아닙니다. 그렇죠? 나는 뉴욕타임즈의 기자입니다. 나의 직무는 팩트를 찾아서 보여주고 결론적으로 당신이 당신자신의 판단을 내릴 수 있도록 해주는 것입니다.

http://tech.fortune.cnn.com/2012/03/18/apple-and-the-daisey-affair/

이젠 제발 독자를 바보취급하지 말기를….
 
(Google+ 에서 발췌)
world-shaker:

simplifyyourlife:

SIMPLIFY YOUR PHONE LIFE
Now, through our smartphones, we have access to almost any information, anytime, anywhere. But being connected 24/7 can be both a blessing and a curse. So, what should we do? Chen shares the following:

In a connected society, we can evaluate how to use our gadgets in a healthy and constructive way as well as how to combat behaviors that are affecting our health and our relationships.

While there were times that I also felt like throwing my phone into the ocean, I know we can gain control by setting limits. Here’s an example: 

Set apart a room in their homes where technology is completely forbidden so they can rest or interact with each other without digital distraction. “No cell phones in this room” would be the new equivalent of “Please take of your shoes before entering.”

Our phones are just tools. It should help us live better lives. If our gadget is complicating or adding stress to our life (ex: by being connected to social networks or work all the time), then we should start redefining our use of it.
How about you? Do you have any good practices when it comes to using your phone? Feel free to share. Thanks! -Danny

An important message. Definitely working some of these ideas into one of my presentations.

world-shaker:

simplifyyourlife:

SIMPLIFY YOUR PHONE LIFE

Now, through our smartphones, we have access to almost any information, anytime, anywhere. But being connected 24/7 can be both a blessing and a curse. So, what should we do? Chen shares the following:

In a connected society, we can evaluate how to use our gadgets in a healthy and constructive way as well as how to combat behaviors that are affecting our health and our relationships.

While there were times that I also felt like throwing my phone into the ocean, I know we can gain control by setting limits. Here’s an example: 

Set apart a room in their homes where technology is completely forbidden so they can rest or interact with each other without digital distraction. “No cell phones in this room” would be the new equivalent of “Please take of your shoes before entering.”

Our phones are just tools. It should help us live better lives. If our gadget is complicating or adding stress to our life (ex: by being connected to social networks or work all the time), then we should start redefining our use of it.

How about you? Do you have any good practices when it comes to using your phone? Feel free to share. Thanks! -Danny

An important message. Definitely working some of these ideas into one of my presentations.

world-shaker:

section9:

mcdavis:

Bump’s new method to share photos from a mobile app to a computer is really clever.  

Using simple technology (the phone’s accelerometer matched against the time the spacebar was pressed), they’re able to pull off a magical effect as the photo instantly appears on computer’s screen.  

They’ve made photo sharing not only an intuitive process, but also into a really cool parlor trick.

Try it out.

Very cool.

…brb, trying this now.

UPDATE: OMG THIS IS SO COOL.

Facebook Ads Report [INFORGRAPHIC]
Repinned from Social Media Infographics byKevin McGrew on pinterest

Facebook Ads Report [INFORGRAPHIC]

Repinned from Social Media Infographics byKevin McGrew on pinterest

60 secs in #socialmedia #inforgraphic
Repinned from Marketing Trends by Carleen on pinterest

60 secs in #socialmedia #inforgraphic

Repinned from Marketing Trends by Carleen on pinterest

Infographic about Advertising in Social Media  Via  Derek Hall on pinterest              

Infographic about Advertising in Social Media  Via  Derek Hall on pinterest              

A Korean male always having a passion for active living, and enjoying getting his butt kicked in the gym and a WEST COAST lover, who is a graduate to be with a BA in Sociology. Also much into some other sectors like social media, IT and photography. I would like my blog to be a connection between my homeland, S. Korea and Canada that was my second home for years and also to be a connection to the people, places, and things for which I will always have a tremendous amount of affection.